- ضرورت رقابت با رسانه های ديداری پخش مستقيم نظير سی ان ان، بی بی سی و ...
- ضرورت رقابت با اينترنت که تار وپود رويدادها را در يک چشم به هم زدن ارائه می کند
- دردسرهای در انتظار ماشين چاپ نشستن و از دست دادن زمان در جهت کهنه شدن خبر که راه حل آن تا حدودی تکيه به تحليل است (امکانی که سافت نيوز در اختيار می گذارد و هرم وارونه دشمن آن است)
- زمانه عوض شده، بحث نرم افزار و سخت افزار می تواند به نرم اخبار و سخت اخبار بينجامد
يک پرسش:
سافت نیوز همان سبک تاریخی است؟
به يک دليل ساده، يعنی به خاطر مخالفت شديد عده ای از روزنامه نگاران و نظريه پردازان عرصه نقد خبر با سافت نيوز، مي توان گفت سافت نیوز شکل تازه سبک تاریخی نیست و افزون بر آن، اگر از تصوير گرائی و جزئيات نگری در سافت نیوز بگذريم، ديگر هيچ چيز آن شبيه به سبک تاریخی نخواهد بود.
خبر يا گزارش؟
سافت نيوز ، خبر است يا گزارش؟
اگر سافت، گزارش بود که اسمش را نيوز نمی گذاشتند!
اما در عين حال قبول دارم که ماهيت سافت نيوز هنوز مبهم است نه برای ما، که در دنيا هم هنوز بر سر ماهيت آن توافق روشنی به چشم نمی خورد، البته در دنيای روزنامه نگاری مدرن، انتقادهای ضد سافت نيوز به تکنيک و ساختار سافت نويسی مربوط نمی شود و مخالفان تيفوسی سافت نيوز دقيقا مي دانند کجا را هدف گرفته اند : روزنامه نگاری انتقادی متکی به سافت نویسی.
سافت نيوز + روزنامه نگاری انتقادی = آلياژ خطرناک!
روزنامه نگاری انتقادی(2) در واقع در قياس با جريان غالب روزنامه نگاري جهانی، يک نوع روزنامه نگاری آلترناتيو و راديکال است و اين برای کانون های قدرت و ثروت پديده خوشايندی نيست، چرا که با اتکا به عناصر خبری تحليل (why) و تشريح (how) که جزو تاکيدهای نرم نويسی است، دست به افشاگری می زند و باز از آنجائیکه در سافت نويسی به جای تکيه به يک منبع رسمی، به چندين منبع استناد می شود - که می توانند منابع غير رسمی هم باشند- غلظت مخالفت کانونهای قدرت و ثروت با آن افزايش مي يابد، انها مي گويند سافت نيوز، دمکراسی را تضعيف مي کند.(3)
احتمالا با اين توضيحی که دادم، ريشه مخالفت دولتمردان و روابط عمومی های دولتی در غرب هم با سافت نيوز روشن تر و معنادارتر مي شود.
اجازه بدهيد کمی بيشتر به ماهيت سافت نيوز نزديک شوم . گفتم که ابتدا چند نکته کلی را طرح مي کنم و بعد خيلی زود می روم سر اصل مطلب.
سافت نيوز: نمای متوسط
سافت نيوز، بر خلاف هرم وارونه، اسير زمان نيست و بيشتر به محرکه های اصلی رويداها و به سمت و سوی آنها مي پردازد، دست به تجزيه و تحليل مي زند، سعی می کند راه حل پيشنهادکند، از ضرورت تغيير مي گويد و جور ديگری هم نوشته می شود تا مخاطب خسته نشود و با اشتياق سوژه را دنبال کند.
باز هم پرسش:
نوع نوشتن و به عبارت بهتر، سبک نوشتن يک خبر را خود رويداد تعين می کند يا روزنامه نگار؟
حواستان باشد که اين رويداد و ماهيت آن است که سبک نوشتن را به روزنامه نگار تحميل مي کند و انتخاب سبک در خبرنويسی، مثل همه عواملی که تعيين كننده پوشش بهتر يک رويداد است (تازگی، دربرگيری، تمايل مخاطب، رقابت و ..) اختياری نیست.
بنابر اين، مي توان گفت که بحث تقابل دو شيوه سخت نويسی و نرم نويسی اساسا يک بحث انحرافی و بی پايه است و اين رويداد است که سبک نوشتن را به روزنامه نگار تحميل مي کند.
چطور بايد نوشت؟
دارم به اصل مطلب نزديک می شوم . برويد اگر هست برای خودتان يک فنجان چای یا قهوه بياوريد. - آمديد؟ .......
نوشتن به شيوه سافت نيوز آسان است به شرط اينکه آداب آنرا درست فرا بگيريم.
فرض من در اين نوشته بر آن است که خواننده اين متن از پيش با نوشتن به سبک هرم وارونه آشناست. پس با اين پيش فرض ابتدا باید بگويم:
1. نوشتن به شيوه سافت نيوز مناسب پوشش رويدادهائی نيست که ظرف 72 ساعت معروف روزنامه نگاری نوشتاری رخ می دهند(ديروز، امروز و فردا) زيرا برای پوشش رويدادهائی از اين دست، فرصت مانور نداريم و بايد هر چه سريع تر آنها را نوشت.
به ديگر زبان اگر رويداد تحت پوشش شما مربوط به روز قبل يا امروز و يا مربوط به فردا است، بهترين سبک برای نوشتن آن همان هرم وارونه است (دايناسورها هنوز طرف توجه هستند! دليل : پارک ژوراسيک!)
2. اعتراف مي کنم که حتی رويداد های مربوط به 72 ساعت را هم می شود به شيوه سافت نوشت، اما برای تازه کارها بسيار پر ريسک است.(یعنی دارم تا حدودی اعترافم را پس مي گيرم!)
ساختار دايره ای شکل سافت نيوز:
سافت نيوز برخلاف هرم وارونه که اسمش هم قيافه آن است، ساختاری دايره ای شکل دارد.
به عبارت بهتر اگر بخواهم تصويری کلی از سافت نيوز به دست دهم، به اين صورت خواهد بود:
پيکان سياه در اين تصوير نقطه شروع نوشتن است و پيکان های سفيد مسيری است که نوشتن در آن ادامه می يابد.

توضيح بيشتر: در سافت نيوز بايد خبرتان را جائی ختم کنيد که آنرا شروع کرده ايد. يعنی اهميت پاراگراف آخر در سافت نيوز به همان اندازه پاراگراف اول است و اين حالت بر خلاف هرم وارونه است که هر چه به انتهای آن مي رويد به دادن اطلاعات کم اهميت می پردازيد.
عبارات "شايان ذکر است" و "لازم به يادآوری است که خاطرتان هست" !؟ (يعنی دارم ته می کشم!)
پس تکرار می کنم که در سافت نيوز بايد خبرتان را در جائی به پايان برسانيد که آنرا آغاز کرده ايد.
هنوز گنگ است؟
بيشتر توضيح می دهم ، اصلاً با يک مثال چطوريد؟
فرض کنيد پاراگراف اول من در خبری که می خواهم آنرا سافت بنويسم اين باشد:
" حتی با معيارهای عراقی ها، امروز خونين ترين روز بغداد بود."
خوب حالا با اين شروع بايد بعد از ارائه اطلاعات مربوط به رويداد به فکر پايان بندی خبر بود که گفتم به اندازه شروع آن اهميت دارد.
"آيا روزهای خونين تر در راه است؟"
اين مي تواند يک پايان بندی مناسب باشد، چون به همان بحث پاراگراف اول مربوط است.
امروز بايد در تاريخ بغداد دفن شود و به آينده کشانده نشود. آيا عراقی ها در معيارهايشان تجديد نظر خواهند کرد؟
خوب اين هم يک پايان بندی مناسب ديگر است که مثل پايان بندی قبلی باز هم به همان بحث پاراگراف اول مربوط می شود و اين يعنی ساختار دايره ای و بازگشت به نقطه آغازين خبر در سبک سافت نيوز.
عناصر تشکيل دهنده سافت نيوز:
سافت نيوز از چند عنصر اصلی تشکيل می شود که در زير يک به يک به آنها مي پردازم و سعی می کنم معرفی اين عناصر را با ارائه مثال های عملی همراه کنم.
فقط اضافه کنم که مواد مورد استفاده ام در نوشتن اين خبر به سبک سافت نيوز، علی القاعده فرضی هستند و هر گونه شباهت اشخاص زمانها و مکان ها، کاملا تصادفی است!
1. راوی اول شخص:
حرفه ای های سافت نویس ترجيح می دهند خبرشان را از ابتدا تا انتها به شیوه راوی اول شخص بنويسند که به آن شيوه شاهد عينی(4) هم می گويند.
"من در پايتخت عراق بودم، در قلب خونين ترين روز بغداد. هجده عراقی در آتش انفجار سوختند و نمی دانم چند مجروح را از ميانه راه بيمارستان به گورستان شهر برده اند....."
اين شروعی ديگر برای همان خبر فرضی مورد بحث است که اين بار به شيوه راوی اول شخص کليد خورده است.
نوشتن به شيوه راوی اول شخص کاری بسيار دشوار است و در واقع شايد هم دشوارترين بخش سافت نويسی باشد و به همين خاطر هم هست که فقط و فقط حرفه ای های نامدار به اين شيوه می نويسند و تازه کارها همان روايت سوم شخص را اما با ادبياتی غير کليشه ای دنبال می کنند.
2. چند منبعی بودن:
سافت نيوز برخلاف هرم وارونه که عمدتا فقط به اتکای يک منبع نوشته می شود و آن منبع هم غالبا يک سخنگوی رسمی است، با اتکا به منابع متعدد نوشته می شود که الزاما هم منابع رسمی نيستند و غالبا آميزه ای از منابع رسمی و غير رسمی در آن حرف مي زنند. (حرفه ای ها و آلترناتيوها برای ضربه زدن بهتر به روايت های رسمی از رويدادها عمدتا به منابع غير رسمی تکيه می کنند)
"عبدالقادر سمير 63 ساله که شيشه های رستورانش در اثر انفجار فروريخته درباره اين انفجار که در ساعت 11:10 دقيقه صبح شنبه در ضلع شرقی ميدان تحرير بغداد رخ داد می گويد : "صدای فريادها، شوک انفجار را بيشتر کرد و من خودم چند مجروح را قبل از اينکه امبولانس ها برسند با کمک مردم به بيمارستان فرستاديم."
"هدف اين اصلی اين انفجار يک كاروان نظامی بوده است" اين را سخنگوي سفارت آمريكا در بغداد می گويد که به ماشين محکوميت تبديل شده است. او دقايقی پس از انفجار، اين بمب گذاری را محکوم کرد.
از هنگام تشكيل دولت جديد عراق ، اين كشور دستخوش موج حملات انتحاري قرار گرفته و در جريان اين حملات تاكنون دستكم 370 نفر كشته و صدها نفر مجروح شده اند.
"برادران شما از سازمان القاعده ، يك خودروي بمبگذاري شده را در ميدان تحرير در بغداد قرار دادند كه منجر به انهدام چند خودرو اشغالگران و هلاکت شماری از نظاميان انان شد"
اين سطور از بيانيه ای است كه از سوی گروه تروريستی ابومصعب الزرقاوي در يك پايگاه اينترنتي منتشر شده و خبرگزاري فرانسه آنرا از دبی مخابره كرده است. برای دستگيری ابومصعب الزرقاوي 25 ميليون دلار جايزه تعيين شده است.
اما بشار الحسن عضو سازمان پزشکان بدون مرز و پزشک بیمارستانی که چند تن از مجروحان در آن بستری شده اند، می گويد:" تا به حال در چند کانون بحرانی جهان بوده ام، اما این قدر فاجعه پياپي را در هيچ کجا نديده ام ."
حالا بيائيم منابع خبری مورد استفاده را تا اينجا مرور کنيم: عبدالقادر سمير، سخنگوي سفارت آمريكا، سازمان القاعده، خبرگزاري فرانسه و بشارالحسن پزشک.
3. پس زمينه ها:
يکی ديگر از عناصر مورد استفاده در سافت نیوز، پس زمينه يا همان "بک گروندر"(5) است. پس زمينه در سافت نویسی، برخلاف هرم وارونه که فقط در پايان خبر می آید تا بعد هم به خاطر کمبود جا از انتهای خبر حذف شود! (چه نقش با شکوهی!) در سراسر خبر پراکنده است.
پس زمينه ها به کمک سافت نيوز می آيند تا گره های کور را باز کنند، جزئيات بيشتری از زمانها، مکانها و آدمها به خواننده بدهند و گاه خبر را رنگ آميزی کنند تا از کسالت و تکرار بکاهند و رويداد را بهتر توصيف کنند.
- آيا در همين خبر پس زمينه داشتيم؟
بله، داشتيم، زياد هم داشتيم : خونين ترين روز، 63 ساله، ضلع شرقی ميدان تحرير، دقايقی پس از انفجار، 370 كشته و صدها نفر مجروح، 25 ميليون دلار جايزه و عضو سازمان پزشکان بدون مرز.
4. نقل قول مستقيم:
نقل قول مستقيم هم از ديگر عناصر سازنده و مورد اتکای سافت نويسی است. از ديدگاه هواداران سافت نيوز، نقل قول مستقیم به خبر جان می دهد و حضور عامل انسانی را در آن تقويت می کند. نقل قول مستقيم برای سافت نيوز حکم صدای سوژه را در خبر نويسی راديوئي دارد.
- آيا در همين خبر نقل قول مستقيم داشتيم ؟
بله، داشتيم، چند بار هم داشتيم :
- "صدای فريادها، شوک انفجار را بيشتر کرد و من خودم چند مجروح را....."
- "هدف اين اصلی اين انفجار يک كاروان نظامی بوده است"
- "برادران شما از سازمان القاعده ، يك خودروي بمبگذاري شده را در ميدان تحرير..."
- " تا به حال در چند کانون بحرانی جهان بوده ام، اما این قدر فاجعه..... ."
5. زبان غير رسمی:
زبان سافت نيوز، خشک و رسمی نيست . در مرحله اول، اين حضور نقل قول های مستقيم است که از بار رسمی بودن واژه ها و کليشه های رايج در خبر نويسی کم می کند.
خود روزنامه نگار هم در مرحله بعد با پرهيز از تکرار واژه ها و با استفاده از واژه های بديع تر و حتی با استفاده نسبی از چاشنی طنز از شدت رسميت زبان خبر می کاهد.
بايد مواظب باشيد که در کاربرد زبان عير رسمی دچار افراط نشويد اين يکی از پاشنه آشيل های سافت نيوز است
انگار يادم رفت بقيه خبر را ادامه بدهم. کجا بوديم !؟
(نمونه ای از زبان غير رسمی!)
راجر نواک ، تحليلگر امور خاورميانه می گويد : "اگر چه کارشناسان مشغول بررسی اين نکته هستند که انفجار کار عوامل وفادار به دولت سابق صدام حسين بوده يا پيکارجويان اسلام گرايی که احتمالا با شبکه القاعده به رهبری اسامه بن لادن در ارتباط هستند، اما نوع انتخاب اهداف، خلاقيت در طراحی و اجرای عمليات انفجاری که با استفاده از وسائل مختلف صورت می گيرد؛ شماری از صاحب نظران را به انديشه احتمال دست داشتن دخالت خارجی واداشته است."
اگر چه هر حدس و گمانی در اين زمينه مي تواند ، رنگی از واقعيت به خود بگيرد،اما نبايد از نقش شماری از اتباع سعودی و ديگر پيکارجويان اسلامگرا گذشت که به شکل فزاينده ای وارد عراق می شوند ، تا علاوه بر فرار از پيگرد قضايی در کشورهای خود، به صف نيروهای جهادی بپيوندند که عراق را جبهه جديدی برای جهاد عليه آمريکا يافته اند.
باور کنيم که انفجار امروز بايد در تاريخ بغداد دفن شود و به آينده کشانده نشود. آيا عراقی ها در معيارهايشان تجديد نظر خواهند کرد؟
6. تحليل
بله، تابوی تحليل! نه برای سافت نيوز؛ برای هرم وارونه.
تحليل کردن در سافت نيوز رايج است. تحليل يکی از عناصر سافت نويسی است. امادر اينکار افراط نکنيد، کار دستتان می دهد.
- آيا در همين خبر تحليل داشتيم؟
بله داشتيم سه گونه هم داشتيم.
- ماشين محکوميت (تحليل از طریق پس زمينه نويسی)
- "اگر چه کارشناسان مشغول بررسی هستند که...... اما نوع انتخاب اهداف، خلاقيت در طراحی و اجرای عمليات انفجاری... شماری از صاحب نظران را به انديشه احتمال دست داشتن دخالت خارجی واداشته است."(تحليل از زبان يک منبع خبری ديگر)
- "اگر چه هر حدس و گمانی در اين زمينه مي تواند، رنگی از واقعيت به خود بگيرد، اما نبايد از نقش شماری از اتباع سعودی و...."( تحليل از زبان راوی خبر)
راستی شما که انتظار نداريد امروز با خواندن يک مقاله درباره نوشتن سافت نيوز همه چيز را در اين زمينه فرا بگيريد و فردا هم جايزه پوليتزر روزنامه نگاری را بگيريد!؟
من اميدوارم بزودی خواننده کتابهایی باشم که همکارانمان در زمينه سافت نيوز تاليف و ترجمه خواهندکرد.
حالا اجازه بدهيد يک تيتر بزنيم و کل خبر را يکجا داشته باشيم تا ببینيم چه از آب در آمده، هر چه از کار درآمده باشد خوب است!
خونين ترين روز بغداد
پیامی از اينترنت؛ رنگی از واقعيت
من در پايتخت عراق بودم، در قلب خونين ترين روز بغداد. هجده عراقی در آتش انفجار سوختند و نمی دانم چند مجروح را از ميانه راه بيمارستان به گورستان شهر برده اند.
عبدالقادر سمير 63 ساله که شيشه های رستورانش در اثر انفجار فروريخته درباره اين انفجار که در ساعت 11:10 دقيقه صبح شنبه در ضلع شرقی ميدان تحرير بغداد رخ داد، می گويد: "صدای فريادها، شوک انفجار را بيشتر کرد و من خودم چند مجروح را قبل از اينکه امبولانس ها برسند با کمک مردم به بيمارستان فرستاديم."
"هدف اين اصلی اين انفجار يک كاروان نظامی بوده است" اين را سخنگوي سفارت آمريكا در بغداد می گويد که به ماشين محکوميت تبديل شده است. او دقايقی پس از انفجار، اين بمب گذاری را محکوم کرد.
از هنگام تشكيل دولت جديد عراق ، اين كشور دستخوش موج حملات انتحاري قرار گرفته و در جريان اين حملات تاكنون دستكم 370 نفر كشته و صدها نفر مجروح شده اند.
"برادران شما از سازمان القاعده ، يك خودروي بمبگذاري شده را در ميدان تحرير در بغداد قرار دادند كه منجر به انهدام چند خودرو اشغالگران و هلاکت شماری از نظاميان انان شد"
اين سطور از بيانيه ای است كه از سوی گروه تروريستی ابومصعب الزرقاوي در يك پايگاه اينترنتي منتشر شده و خبرگزاري فرانسه آنرا از دبی مخابره كرده است. برای دستگيری ابومصعب الزرقاوي 25 ميليون دلار جايزه تعيين شده است.
اما بشار الحسن عضو سازمان پزشکان بدون مرز و پزشک بیمارستانی که چند تن از مجروحان در آن بستری شده اند، می گويد:" تا به حال در چند کانون بحرانی جهان بوده ام، اما این قدر فاجعه پياپي را در هيچ کجا نديده ام ."
راجر نواک ، تحليلگر امور خاورميانه می گويد : "اگر چه کارشناسان مشغول بررسی اين نکته هستند که انفجار کار عوامل وفادار به دولت سابق صدام حسين بوده يا پيکارجويان اسلام گرايی که احتمالا با شبکه القاعده به رهبری اسامه بن لادن در ارتباط هستند، اما نوع انتخاب اهداف، خلاقيت در طراحی و اجرای عمليات انفجاری که با استفاده از وسائل مختلف صورت می گيرد؛ شماری از صاحب نظران را به انديشه احتمال دست داشتن دخالت خارجی واداشته است."
اگر چه هر حدس و گمانی در اين زمينه مي تواند ، رنگی از واقعيت به خود بگيرد،اما نبايد از نقش شماری از اتباع سعودی و ديگر پيکارجويان اسلامگرا گذشت که به شکل فزاينده ای وارد عراق می شوند، تا علاوه بر فرار از پيگرد قضايی در کشورهای خود، به صف نيروهای جهادی بپيوندند که عراق را جبهه جديدی برای جهاد عليه آمريکا يافته اند.
باور کنيم که انفجار امروز بايد در تاريخ بغداد دفن شود و به آينده کشانده نشود. آيا عراقی ها در معيارهايشان تجديد نظر خواهند کرد؟
حالا کنار فنجان، قوری تان را اضافه کنيد. نوبت شماست که يک خبر فرضی را بنويسيد. حتی اگر حوصله و وقتتان زياد است دنبال من نباشيد که درباره آنچه نوشته ايد نظر بدهم. من از هرم وارونه هزاران نوستالژی دارم!!